tag:blogger.com,1999:blog-7478599154816330065.post4343558696756642913..comments2011-09-09T07:51:04.363-07:00Comments on ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΗΝ ΚΟΡΕΑ: Sharing Korean Literature with the WorldTAEHYUNGhttp://www.blogger.com/profile/06353608103337977168noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-7478599154816330065.post-74684197115670640852010-08-11T23:15:40.354-07:002010-08-11T23:15:40.354-07:00The problem is, most of these translations have no...The problem is, most of these translations have not been received well overseas. Most of the Korean authors who have had overseas success (Yi Munyol, Pak Wan-so, Kim Young-ha) have done so with foreign publishers using non KLTI translators.<br /><br />KLTI is not great at assessing what foreigners will like in fiction.<br /><br />Charles Montgomery<br />www.ktlit.comCharles Montgomeryhttps://www.blogger.com/profile/17489538189139910055noreply@blogger.com